De skandinaviske språkene
Som de fleste av oss vet er svensk, norsk og dansk nært beslektet og ligner på hverandre. Samtidig er språket ofte en grunn til at folk nøler med å søke jobb.
Forskjeller i språk
Selv om Skandinavia ligger nært både språklig og kulturelt, er det visse forskjeller i både uttale og uttrykk som kan skape problemer når det kommer til å forstå hverandre. Det sies at den vanskeligste kombinasjonen av de skandinaviske språkene er forståelsen mellom svensk og dansk sammenlignet med forståelsen mellom norsk og svensk eller norsk og dansk. Dette bør imidlertid ikke være et hinder for deg når du starter din karriere i et annet nordisk land. I stedet vil det være en fordel at du kjenner språkforskjellene på forhånd og forbereder deg på misforståelser som kan oppstå i starten. Etterhvert vil du ikke ha noen problemer med å forstå hva kollegene dine diskuterer i lunsjpausen.
Hva forventes av meg språklig?
Det kan det stilles ulike krav fra arbeidsgiver til dine skandinaviske språkkunnskaper avhengig av hvilke yrke og bransje du søker jobb i. Det kan derfor være lurt å diskutere dette under jobbintervjuet og spørre om hvilke språk som brukes, og om det er forskjeller mellom skriftlig og muntlig kommunikasjon på arbeidsplassen. Arbeidsgivere som rekrutterer fra andre skandinaviske eller nordiske land er vanligvis klar over at du som arbeidstaker ikke snakker nabolandets språk på ansettelsestidspunktet. Er det et yrke eller en bransje hvor det kreves at den ansatte kan snakke og forstå språket, tilbyr arbeidsgivere som regel språkkurs for sine ansatte. Hvis ansettelsesforholdet ditt varer lengre enn seks måneder og du er under 35 år, kan du til og med få støtte til å ta et språkkurs gjennom 'EURES Targeted Mobility Scheme'. Du kan lese mer om EURES Targeted Mobility Scheme her.
Hvordan forbedrer jeg språkkunnskapene mine?
Det fins dessverre ingen snarveier når det kommer til å lære et annet språk. Nøkkelen er å være tålmodig og bare hoppe i det. Du må derfor bruke språket så mye som mulig i hverdagen, selv om det kan føles ubehagelig og overveldende i starten. I tillegg til språkkurs, som kan være en start for å få en bedre forståelse av språkforskjeller og for å få hjelp til uttale, finnes det andre enkle triks for å forbedre språkkunnskapene dine. For å få maksimal eksponering for språket er det lurt å høre på radio og TV, men også lese tekster på fremmedspråket. Her får du mulighet til å venne deg til språket i andre sammenhenger enn på jobb.
I starten kan det også hjelpe å bøye og endre ord fra for eksempel dansk til svensk, slik at du snakker en blanding av språkene for å gjøre deg lettere å forstå. Det er også viktig å si ifra eller spørre hvis det er noe du ikke forstår, slik at du kan forbedre ferdighetene dine og bli enda mer vant til å høre språket. Vanligvis er de fleste utrolig oppmuntrende og glade for at du prøver å lære et nytt språk! Du vil til og med legge merke til at kollegene dine på din nye arbeidsplass vil hjelpe deg med å forbedre dine språkkunnskaper, slik at du føler deg trygg og velkommen i din nye jobb. Ofte vil du også bli kjent med mennesker som enten er eller har vært i samme situasjon som deg. Disse menneskene kan både være til støtte og trygghet i et nytt miljø fordi dere alle har noe til felles. Å begynne å jobbe i et annet land og samtidig lære et nytt språk krever innsats og tålmodighet. Men erfaringene og kunnskapen du får er uforglemmelige og noe du ikke vil angre på.